No se encontró una traducción exacta para ميزة فردية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe ميزة فردية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Si nous parvenons à comprendre comment les femmes s'épanouissent et protègent à la fois leur santé et leur bien-être ainsi que la santé et le bien-être de leurs enfants, malgré les énormes obstacles auxquels elles se heurtent, nous pourrons, en fait, concevoir des interventions qui s'inspireront des atouts propres à l'individu ou à la culture à laquelle il appartient - ce qui, en dernière analyse, pourrait avoir plus d'effet.
    وفهم الكيفية التي تتمكن بها النساء من الازدهار ومن حماية صحتهن وصحة أطفالهن ورفاهيتهم، على الرغم من الصعوبات، من شأنه أن يمكنـنـا مـن تصميم تدخلات تستند إلى الميزات الفردية والثقافية، يمكن أن يكون لها تأثير أكبر في نهاية المطاف.
  • Le recours à des dispositifs biométriques implique en général de prélever un échantillon biométrique d'une caractéristique biologique d'une personne.
    ويشمل استخدام أدوات القياس الحيوي عادة أخذ عيّنة قياس حيوي لإحدى الميزات الحيوية (البيولوجية) الفردية للشخص.
  • Sur cette toile de fond, le moment est venu pour que le Conseil de sécurité aborde toute une série de tâches, y compris la primauté du droit et la réforme du secteur de la sécurité, dont dépend le succès de la consolidation de la paix, non pas en tant que dimensions séparées avec leur intérêt propre, mais en tant qu'éléments faisant partie d'un tout et étroitement intégrés.
    وإزاء تلك الخلفية، فإن الوقت حان لكي يباشر مجلس الأمن الاضطلاع بمجموعة من المهام، بما فيها سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني، التي تشكل شرطا لنجاح بناء السلام، ليس بوصفها أبعادا منفصلة، مع ميزات فردية، بل بوصفها عناصر متطابقة ومتكاملة على نحو وثيق.
  • Les affaires individuelles présentaient en outre de l''intérêt en tant qu''affaires pilotes et pouvaient contribuer à sensibiliser aux droits économiques, sociaux et culturels.
    كما أنه ثمة ميزة تتمتع بها الحالات الفردية بوصفها حالات تجريبية قد تساعد على إضفاء المزيد من الأهمية على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.